Приведём пару интересных цитат. Разные народы так схоже оценивают одну и ту же ситуацию.
«Записки» Ермолова во время управления Грузией. Около 1826 года.
«Ниже по течению Терека живут чеченцы, самые злейшие из разбойников, нападающие на линию. Общество их весьма малолюдно, но чрезвычайно умножилось в последние несколько лет, ибо принимались дружественно злодеи всех прочих народов, оставляющие землю свою по каким-либо преступлениям. Здесь находили они сообщников, тотчас готовых или отмщевать за них, или участвовать в разбоях, а они служили им верными проводниками в землях, им самим не знакомых. Чечню можно справедливо назвать гнездом всех разбойников».
А вот китайский трактат «Пиндин лоча фанлюэ» («Стратегические планы усмирения русских»). Около 1685 года.
«"Русские являются подданными государства Олосы. Русское государство находится в отдалении, на крайнем северо-западе, и с древнейших времен не имело сношений с Китаем. Русские в основном все грубые, алчные и некультурные. Тех, которые поселились на границах недалеко от Хэйлунцзяна, дауры и солоны прозвали «лоча». Они бесчинствовали, убивали и грабили, принимали перебежчиков с нашей стороны, [постоянно] причиняя зло на границах".
Прим. "Лоча" - так звучит по-китайски заимствованное из буддийских текстов на санскрите "ракшас", в переводе означающее "демон". История появления этого названия такова: во время русско-китайских столкновений китайский императорский двор прислал для разбирательства чиновников, те попытались договориться с казаками по-хорошему, но в ответ услышали такие оскорбления в адрес Сына неба, что с тех пор называли их не иначе как бранным словом "лоча"».
Второй отрывок приводится по Петрову В.П. «Албазинцы в Китае».
#ПК_цитата #ПК_этнография
Лайки: 161
Репосты: 12