16.12.2016

Один из самых давних текстов написанных на древнерусском языке является перевод комментариев Феодора Критского на некоторые книги Ветхого Завета. Ни много ни мало – 1047 год. Даже месяца известны – с 14 мая по 19 декабря писалась сия книжица. Но важно не это. Важно другое. Редкий случай для средневековой монашеской литературы на Руси. Автор назвал себя в короткой приписке к основному тексту. Да как назвал!

«слава тебе г~и ц~рю нб~сныи. яко сподоби мя написати книгы си ис коуриловице, кнзю влодимиру новегороде княжащю. сынови ярославлю болшему. почахъ же е писати в лето 6555, мсца мая, 14, а кончах тогоже лета мсца декабря, въ 19. азъ попъ ѹпирь лихыи. темьже молю всех прочитати пророчество се. велика бо чюдеса написаша намъ сии пророци в сихъ книгахъ. здоровъ же княже буди въ векъ живи, но обача писавшаго не забываи».

Упырь Лихой! Каков батюшка!?

И пусть врут шведы, что это какой-то там Эпир Уппландский.

Врешь. Не проведёшь.

Мы-то знаем, что как только Русь крещена была, так из болот и буреломов её все упыри, да волкодлаки повыходили. Да вериги на себя возложили, да давай Отцов переводить и переписывать.

Из-под самого из-под корня, из лесов дремучих, из веков прошедших всем нам глаголет иерей Упырь Лихой.

Так то вот.

#ПК_факт

[Изображение]

Лайки: 232

Репосты: 30

[Комментарии]